Vorsicht vor Sprachbarrieren in der S-Bahn, die wachsen immer höher. Eine Glosse aus der denglischen Welt von Mobility Hubs, E-Bike-Charging-Stations und Sharing Points.
Der ehemalige CDU-Ministerpräsident Günther Hermann Oettinger war gewiss kein Sprachgenie. Schon in seiner Muttersprache Schwäbisch nicht durchgängig verständlich, waren seine Ausflüge ins Englische erst recht linguistische Irrfahrten. Die Weltsprache klang bei Oettinger so, wie eine Mischung aus Spätzle und Scotch Eggs wohl schmecken würde: schlicht und ergreifend disgusting. Wenn er es wenigstens von der humorvollen Seite genommen hätte, hätte Oettinger mal einstreuen können: My english is not the yellow from the egg, but it goes. Hat er aber nicht, what a pity.
Unsere Abo-Empfehlungen